Equivalência semântica da versão em português do instrumento Memorial Symptom Assessment Scale (MSAS) para avaliar sintomas em pacientes oncológicos
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Rev. Bras. Pesq. Saúde
Abstract
| Introdução: Os sintomas decorrentes do câncer raramente ocorrem de forma isolada, devido à complexidade da doença. O Memorial Symptom Assessment Scale (MSAS) avalia múltiplos sintomas em pacientes com câncer. Objetivo: descrever a etapa de equivalência semântica do instrumento MSAS para o português brasileiro. Métodos: O processo envolveu as etapas de tradução para o português,
retradução para o inglês, avaliação da equivalência semântica com comitê de especialistas, pré-teste e versão final do instrumento. Resultados: Foram realizadas adaptações de palavras, na estrutura e na sua forma de aplicação da escala, para torná-la adequada ao contexto sociocultural do país. Após as modificações, o construto foi considerado de fácil compreensão pelos especialistas e pela população
alvo. Conclusão: O instrumento Memorial Symptom Assessment Scale na versão em português do Brasil (MSAS-BR) encontra-se traduzido e disponível para posteriores estudos de validação psicométrica.
Description
Vitória, 19(2): 83-91, abr-jun, 2017