Please use this identifier to cite or link to this item: https://ninho.inca.gov.br/jspui/handle/123456789/6465
Title: Adaptação transcultural e validação para a língua portuguesa do instrumento ontario protocol assessment level (OPAL)
Other Titles: Transcultural adaptation and validation for portuguese language of the instrument ontario protocol assessment level (OPAL)
Adaptación transcultural y validación para la lengua portuguesa de la herramienta ontario protocol assessment level (OPAL)
Authors: Sarmento, Roberta Monteiro Batista
Silvino, Zenith Rosa
Keywords: Protocolos Clínicos
Clinical Protocols
Protocolos Clínicos
Pesquisa em Enfermagem Clínica
Clinical Nursing Research
Investigación en Enfermería Clínica
Carga de Trabalho
Workload
Carga de Trabajo
Issue Date: 2013
Publisher: Rev enferm UFPE on line
Abstract: Objetivo: realizar a adaptação transcultural da ferramenta Ontario Protocol Assessment Level (OPAL). Método: pesquisa metodológica que será desenvolvida em duas etapas: adaptação transcultural e a validação da versão adaptada da ferramenta Ontario Protocol Assessment Level (OPAL), a qual mensurará a carga de trabalho do enfermeiro coordenador de estudos clínicos baseada na complexidade dos protocolos clínicos do Instituto Nacional de Câncer (INCA). O processo de adaptação transcultural será respaldado no preconizado por Beaton e colaboradores. Resultados esperados: com o cálculo dos escores por protocolo pelo Ontario Protocol Assessment Level (OPAL), espera-se verificar a aplicabilidade deste instrumento na avaliação da carga de trabalho do coordenador de estudos individualmente e da equipe como um todo e, com isso, mapear possíveis discrepâncias na carga de trabalho entre os coordenadores. Descritores: Protocolos Clínicos; Pesquisa Clínica; Carga de Trabalho.
Objetivo: realizar a adaptação transcultural da ferramenta Ontario Protocol Assessment Level (OPAL). Método: pesquisa metodológica que será desenvolvida em duas etapas: adaptação transcultural e a validação da versão adaptada da ferramenta Ontario Protocol Assessment Level (OPAL), a qual mensurará a carga de trabalho do enfermeiro coordenador de estudos clínicos baseada na complexidade dos protocolos clínicos do Instituto Nacional de Câncer (INCA). O processo de adaptação transcultural será respaldado no preconizado por Beaton e colaboradores. Resultados esperados: com o cálculo dos escores por protocolo pelo Ontario Protocol Assessment Level (OPAL), espera-se verificar a aplicabilidade deste instrumento na avaliação da carga de trabalho do coordenador de estudos individualmente e da equipe como um todo e, com isso, mapear possíveis discrepâncias na carga de trabalho entre os coordenadores.
Description: Recife, 7(esp):1671-4, maio., 2013
URI: http://sr-vmlxaph03:8080/jspui/handle/123456789/6465
ISSN: 1981-8963
Appears in Collections:Artigos de Periódicos da área de Enfermagem



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.