Please use this identifier to cite or link to this item:
https://ninho.inca.gov.br/jspui/handle/123456789/6628
Title: | Cross-cultural adaptation and content validation into Portuguese of the Subjective Global Nutritional Assessment for pediatric patients hospitalized with cancer |
Other Titles: | Adaptação transcultural e validação do conteúdo em português da Pediatric Subjective Global Nutritional Assessment em pacientes pediátricos hospitalizados com câncer |
Authors: | Saraiva, Danúbia da Cunha Antunes Afonso, Wanelia Vieira Pinho, Nivaldo Barroso de Peres, Wilza Arantes Ferreira Padilha, Patricia de Carvalho |
Keywords: | Comparação Transcultural Cross-Cultural Comparison Neoplasias Neoplasms Avaliação Nutricional Nutrition Assessment Pediatria Pediatrics |
Issue Date: | 2017 |
Publisher: | Rev. Nutri. |
Citation: | SARAIVA, Danúbia da Cunha Antunes et al. Cross-cultural adaptation and content validation into Portuguese of the Subjective Global Nutritional Assessment for pediatric patients hospitalized with câncer. Rev. Nutri., Campinas, v. 30, n. 3, p. 307-320, maio/jun. 2017. |
Abstract: | Cross-cultural adaptation and content validation of the Brazilian Portuguese version of the Subjective Global Nutritional Assessment questionnaire (originally in English) for use in hospitalized children and adolescents being treated in a reference institute of oncology. Methods The cross-cultural adaptation process consisted of the following stages: conceptual, item, semantic, and operational equivalence. The conceptual equivalence and item was carried out through discussion with members of an expert committee. Semantic equivalence was evaluated through initial translation, synthesis of translations, back translation, discussions with experts, and pretest with 32 patients. During operational equivalence, the experts discussed about the format of questions and instructions, setting, target populations, and mode of administration to later propose a final version. Content validation was performed by the expert committee. Results Minor modifications were made in the instrument to facilitate its use in the Brazilian socio-cultural context. Pretest results showed that the instrument is easily understood by health care professionals and the target population. Conclusion The cross-cultural adaptation and validation of the Subjective Global Nutritional Assessment allowed obtaining a Brazilian version equivalent to the original. The adapted instrument will be an important tool for the subjective assessment of the nutritional status of pediatric patients hospitalized with cancer. |
Description: | p. 307-320.: il. p&b. |
URI: | http://sr-vmlxaph03:8080/jspui/handle/123456789/6628 |
ISSN: | 1678-9865 |
Appears in Collections: | Artigos de Periódicos da área de Nutrição |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Cross-cultural adaptation and content validation into Portuguese of the Subjective Global Nutritional Assessment for pediatric patients hospitalized with cancer..pdf | 202.45 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.